<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bí quyết để giỏi từ vựng tiếng Anh</title>
	<atom:link href="http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/</link>
	<description>Nếu cuộc đời này đáng sống, thì chắc chắn đáng được ghi lại...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 05:41:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Trân Thị Trâm Anh</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2692</link>
		<dc:creator>Trân Thị Trâm Anh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 11:55:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2692</guid>
		<description>anh ơi, em muốn học tiếng anh ở trang web này dc ko?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anh ơi, em muốn học tiếng anh ở trang web này dc ko?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2426</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 06:04:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2426</guid>
		<description>Em cần nắm rõ từ vựng cũng như ngữ nghĩa để có thể đặt câu chính xác. Bên cạnh đó, với mỗi từ em học, em có thể đặt câu ví dụ cho từ đó để nhớ lâu hơn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em cần nắm rõ từ vựng cũng như ngữ nghĩa để có thể đặt câu chính xác. Bên cạnh đó, với mỗi từ em học, em có thể đặt câu ví dụ cho từ đó để nhớ lâu hơn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bao nhan</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2425</link>
		<dc:creator>bao nhan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 17:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2425</guid>
		<description>y em nham la kieu cau chu khong phai cach rap cau.anh chi giup em nhe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y em nham la kieu cau chu khong phai cach rap cau.anh chi giup em nhe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bao nhan</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2424</link>
		<dc:creator>bao nhan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 17:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2424</guid>
		<description>chao anh khoa e muon hoc them ve tieng anh nhung hien tai em chua pik j ve no ca e can phai hoc cach rap cau truoc hay e can phai hoc tu vung truoc vay anh.anh chi giup em voi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chao anh khoa e muon hoc them ve tieng anh nhung hien tai em chua pik j ve no ca e can phai hoc cach rap cau truoc hay e can phai hoc tu vung truoc vay anh.anh chi giup em voi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2265</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 03:21:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2265</guid>
		<description>Từ điển trên máy tính không thua sách về số lượng nghĩa, và còn giúp em dễ dàng hơn khi tra cứu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Từ điển trên máy tính không thua sách về số lượng nghĩa, và còn giúp em dễ dàng hơn khi tra cứu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thulinh</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2262</link>
		<dc:creator>thulinh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 15:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2262</guid>
		<description>anh oi, tra tu dien tren may tinh co đủ nghja nhu tra o tren sach khong anh???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anh oi, tra tu dien tren may tinh co đủ nghja nhu tra o tren sach khong anh???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2215</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 07:03:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2215</guid>
		<description>Em cần phải đăng nhập vào diễn đàn Vươn Tới Thành Công để tải sách nhé.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em cần phải đăng nhập vào diễn đàn Vươn Tới Thành Công để tải sách nhé.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thulinh</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2211</link>
		<dc:creator>thulinh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 03:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2211</guid>
		<description>anh oi, sao em tai ve khong duoc vay</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anh oi, sao em tai ve khong duoc vay</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nguyen huy chien</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2184</link>
		<dc:creator>nguyen huy chien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 17:10:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2184</guid>
		<description>hì,đáng lẽ 3000 từ này phải dịch luôn sang tiếng việt thì dễ nhớ hơn nhiều</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hì,đáng lẽ 3000 từ này phải dịch luôn sang tiếng việt thì dễ nhớ hơn nhiều</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2166</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 16:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2166</guid>
		<description>Cách tốt nhất để học và nhớ từ tiếng Anh là khi em tìm hiểu nghĩa của từ và áp dụng vào các mẫu câu khác nhau.  Do đó em hãy tra nghĩa và áp dụng để có thể nhớ tốt hơn nhé.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cách tốt nhất để học và nhớ từ tiếng Anh là khi em tìm hiểu nghĩa của từ và áp dụng vào các mẫu câu khác nhau.  Do đó em hãy tra nghĩa và áp dụng để có thể nhớ tốt hơn nhé.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tran tuyet hong</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2148</link>
		<dc:creator>tran tuyet hong</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 15:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2148</guid>
		<description>anh khoa oi, em da co ban nghia tieng viet cua 3000 tu vung, ma cam thay co phan ko chinh xac lam.a co the kem theo ban nghia cua no duoc ko a  .cam on nhieu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anh khoa oi, em da co ban nghia tieng viet cua 3000 tu vung, ma cam thay co phan ko chinh xac lam.a co the kem theo ban nghia cua no duoc ko a  .cam on nhieu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2059</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 04:36:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2059</guid>
		<description>Em có thể bắt đầu bằng việc học tốt từ vựng và kiên trì luyện tập anh văn mỗi ngày. Chúc em thành công.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em có thể bắt đầu bằng việc học tốt từ vựng và kiên trì luyện tập anh văn mỗi ngày. Chúc em thành công.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nguyễn Ngọc Lam</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2054</link>
		<dc:creator>Nguyễn Ngọc Lam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 07:23:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2054</guid>
		<description>Anh Khoa ơi làm thế nào để có thể dịch T.A tốt được nhỉ?Giúp em với.Em dịch TA rất là kém.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anh Khoa ơi làm thế nào để có thể dịch T.A tốt được nhỉ?Giúp em với.Em dịch TA rất là kém.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: trần thị ngân</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-2046</link>
		<dc:creator>trần thị ngân</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 14:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-2046</guid>
		<description>anh ơi,
em biết học tiếng anh rất khó cũng rất dễ nếu như bạn có sự kiên nhẫn và sự tự tin.em học kiến trúc,ngành của em rất ít con gái và khi em quyết định thi vào ngành này thì không ai tin em sẽ vào được nhưng em đã làm được điều mà người khác cho là không thể.em không tin là em sẽ đầu hàng môn này.Em là gái kiến trúc mà.Cảm ơn sự động viên của anh không chỉ cho em mà cho tất cả các bạn khác.
                                                            Cảm ơn anh!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anh ơi,<br />
em biết học tiếng anh rất khó cũng rất dễ nếu như bạn có sự kiên nhẫn và sự tự tin.em học kiến trúc,ngành của em rất ít con gái và khi em quyết định thi vào ngành này thì không ai tin em sẽ vào được nhưng em đã làm được điều mà người khác cho là không thể.em không tin là em sẽ đầu hàng môn này.Em là gái kiến trúc mà.Cảm ơn sự động viên của anh không chỉ cho em mà cho tất cả các bạn khác.<br />
                                                            Cảm ơn anh!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trần Đăng Khoa</title>
		<link>http://www.trandangkhoa.com/116/bi-quyet-de-gioi-tu-vung-tieng-anh/#comment-1974</link>
		<dc:creator>Trần Đăng Khoa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 01:35:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vuontoithanhcong.com/trandangkhoa/?p=116#comment-1974</guid>
		<description>Tất cả đều bắt đầu từ việc kiên trì luyện tập và trau dồi. Anh cũng gặp những khó khăn nhất định ban đầu khi sang Singapore nhưng anh đã quyết tâm nâng cao khả năng tiếng Anh của mình mỗi ngày thông qua việc nắm vững các từ vựng và giao tiếp với người bản địa nhiều hơn. Chỉ sau một thời gian anh đã có thể giao tiếp thành thao và hòa nhập được với cuộc sống ở Singapore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tất cả đều bắt đầu từ việc kiên trì luyện tập và trau dồi. Anh cũng gặp những khó khăn nhất định ban đầu khi sang Singapore nhưng anh đã quyết tâm nâng cao khả năng tiếng Anh của mình mỗi ngày thông qua việc nắm vững các từ vựng và giao tiếp với người bản địa nhiều hơn. Chỉ sau một thời gian anh đã có thể giao tiếp thành thao và hòa nhập được với cuộc sống ở Singapore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
